“Aș fi putut, oare, să merg mai departe? Mai departe, mereu mai departe, în suflet… sau în timp? Să proclam că a fost odată, chiar la început… o ordine? Și că, sănătos la minte și la trup, îmi amintesc…”
Sunt cuvintele lui Morsang, personajul principal din “Brambura sau Spiritul pedepsit”, o comedie în trei acte scrisă de Theodor Cazaban în anul 1964 și care este parcă la fel de actuală acum când viața noastră e destul de “brambura”.
Piesa, în limba franceză (“Bramboura ou l’Esprit puni”), nu a fost jucată niciodată și prezintă textul scris de autor la mașină și păstrat la Biblioteca română din Freiburg (Germania). Această primă ediție, postumă, este însoțită de versiunea în limba română a piesei.
Am reușit, credem, să completăm în felul acesta imaginea scriitorului Theodor Cazaban printr-o nouă recuperare a operei sale, după traducerea în limba română a romanului “Cotloane” din anul 2018 (“Parages”, Gallimard, 1963). Amândouă volumele au apărut la editura Institutului Cultural Român.